Стрелок из Крайстчерча признал себя виновным в нападении на мечеть в Новой Зеландии
Австралиец Брентон Таррант, обвиняемый в убийстве 51 человека в двух мечетях в городе Крайстчерч (Новая Зеландия), внезапно изменил свою позицию в суде и заявил о признании всех обвинений.
Напомним, 15 марта 2019 мужчина, одетый в военную форму и вооруженный несколькими автоматами, застрелил 51 верующего в мечети Аль-Нур и Линвуд в центре города Крайстчерч. Сорок девять человек также пострадали в результате терактов, которые транслировались в прямом эфире в интернете, сообщает The Guardian.
Атака террориста потрясла Новую Зеландию и считается самой страшной бойней в современной истории страны, а также крупнейшим в истории страны уголовным производством.
Человек, обвиняемый в стрельбе, Брентон Таррант, бывший инструктор по физкультуре из Австралии, был обвинен в убийствах и заявлял о своей невиновности на протяжении всего этого времени. На суде в июне прошлого года ему были предъявлены обвинения по 92 пунктам, но он отказался признавать себя виновным. Следующее заседание должно было состояться в июне нынешнего года. Однако теперь, учитывая признание Таррантом своей вины, это заседание было отменено.
Приговор преступнику будет вынесен через несколько месяцев, когда ситуация с коронавирусом позволит всем желающим из числа пострадавших в тех терактах присутствовать на заседании суда. Премьер-министр Новой Зеландии Джасинда Ардерн отметила, что признание вины преступником станет "облегчением для многих людей, чьи жизни были сокрушены тем, что произошло 15 марта".
Как сообщало ASPI, посол Новой Зеландии Мэри Терстон обратилась в МИД Украины с просьбой принять меры, чтобы предупредить распространение или исключить из продаж текст манифеста Брентона Тарранта.
По теме
According to the Israeli Emergency Medical Services (MDA), two people were killed in an Iranian ballistic missile strike in central Israel.
Amid the escalation of the conflict between the US and Iran, there are signs of attempts to restore informal diplomatic channels. According to information circulating in the media, direct contacts may have been restored between the US special envoy for the Middle East, Steve Witkoff, and Iranian Foreign Minister Abbas Araghchi in recent days.
На фоне обострения конфликта между США и Ираном появляются сигналы о попытках восстановления неформальных дипломатических каналов. По информации, циркулирующей в медиа, между спецпосланником США по Ближнему Востоку Стивом Виткоффом и министром иностранных дел Ирана Аббасом Арагчи в последние дни могли возобновиться прямые контакты.
After two weeks of fighting between the US, Israel and Iran, Washington claims significant military successes. US President Donald Trump emphasizes that the operation is progressing faster than planned, and the United States is “well ahead of schedule.”
Після двох тижнів бойових дій між США, Ізраїлем та Іраном Вашингтон заявляє про значні військові успіхи. Президент США Дональд Трамп наголошує, що операція просувається швидше, ніж планувалося, і Сполучені Штати «значно випереджають графік».
According to the latest media reports, an Iranian unmanned aerial vehicle (UAV) has carried out an attack on NATO’s Incirlik air base in Turkey, where US nuclear bombs are stored.
По последним сообщениям СМИ, иранский беспилотный летательный аппарат (БПЛА) совершил атаку на авиабазу НАТО «Инджирлик» в Турции, где хранятся американские атомные бомбы.
Iran has declared its readiness to attack energy infrastructure in neighboring countries if the United States or its allies strike Iranian oil and gas and energy facilities. This was reported by Iranian media, citing a source in the Islamic Republic’s government.
Иран заявил о готовности атаковать энергетическую инфраструктуру в соседних странах, если Соединенные Штаты или их союзники будут наносить удары по иранским нефтегазовым и энергетическим объектам. Об этом сообщают иранские медиа со ссылкой на источник во властных структурах Исламской Республики.
US President Donald Trump said that he is counting on a quick victory over Iran and does not intend to allow the threat from Tehran to resurface in the future. According to him, this is not just a military confrontation, but a strategic goal - to achieve a final result and not allow the situation to repeat itself.
Новости «Новости мира»
According to the Israeli Emergency Medical Services (MDA), two people were killed in an Iranian ballistic missile strike in central Israel.
Amid the escalation of the conflict between the US and Iran, there are signs of attempts to restore informal diplomatic channels. According to information circulating in the media, direct contacts may have been restored between the US special envoy for the Middle East, Steve Witkoff, and Iranian Foreign Minister Abbas Araghchi in recent days.
На фоне обострения конфликта между США и Ираном появляются сигналы о попытках восстановления неформальных дипломатических каналов. По информации, циркулирующей в медиа, между спецпосланником США по Ближнему Востоку Стивом Виткоффом и министром иностранных дел Ирана Аббасом Арагчи в последние дни могли возобновиться прямые контакты.
After two weeks of fighting between the US, Israel and Iran, Washington claims significant military successes. US President Donald Trump emphasizes that the operation is progressing faster than planned, and the United States is “well ahead of schedule.”