Трамп использует торговое давление против Индии как инструмент глобальной игры с россией — Али Реза Резазаде
Президент США Дональд Трамп заявил, что Соединённые Штаты сохраняют высокие пошлины против Индии из-за её продолжающихся закупок российской нефти. «Мы заключаем с Индией сделку — совершенно другую, чем те, что были раньше. Сейчас они от меня не в восторге, но скоро снова нас полюбят», — сказал Трамп, комментируя торговую политику в отношении Нью-Дели.
Первый вице-президент иранской оппозиции в Вашингтоне, международный эксперт Али Реза Резазаде в комментарии отметил, что этот шаг Трампа является не только экономическим сигналом, но и частью стратегического давления на страны, продолжающие сотрудничать с Москвой, несмотря на санкционный режим.
«Трамп использует торговую политику как оружие влияния. Его цель — не наказать Индию, а заставить её переосмыслить отношения с россией. Он говорит языком пошлин, но послание — геополитическое», — подчеркнул Резазаде.
По словам эксперта, Индия является одним из ключевых партнёров США в сдерживании Китая, и потому Трамп не заинтересован в настоящем обострении отношений. «Трамп действует в своей привычной манере — сначала создаёт кризис, чтобы потом продемонстрировать, что именно он способен его решить. Это политическая тактика силы, которая работает как внутри США, так и на международной арене», — пояснил он.
Резазаде также отметил, что Индия, несмотря на формальное партнёрство с Западом, остаётся прагматичным игроком, закупающим дешёвую российскую нефть для поддержки собственной экономики. «Нью-Дели понимает, что Вашингтон не может позволить себе потерять Индию как союзника, поэтому старается балансировать между выгодами от российских энергоресурсов и необходимостью оставаться в кругу западных партнёров», — добавил эксперт.
По мнению Резазаде, эта ситуация также свидетельствует о том, что Трамп формирует новую глобальную торгово-энергетическую архитектуру, в которой США пытаются вернуть себе роль главного арбитра. «Трамп понимает, что сегодня энергетика — это новое геополитическое оружие, и старается контролировать её не через военные альянсы, а через экономические рычаги», — подытожил Али Реза Резазаде.

#резазаде #алирезарезазаде #трамп #индия #сша #россия #нефть #санкции #торговля #геополитика #экономика #вашингтон
По теме
US President Donald Trump said that the United States maintains high tariffs against India due to its continued purchases of Russian oil. “We are making a deal with India — a completely different deal than the ones we had before.
Сенат США в ночь на понедельник одобрил первое ключевое решение, которое может привести к завершению самого продолжительного в истории страны правительственного «шатдауна».
The US Senate on Sunday night approved the first key decision that could lead to the end of the longest government shutdown in the country’s history.
As a result of a massive strike on the Kostroma region, one of the largest thermal power plants in Russia, the Kostroma GRES, caught fire. According to local sources, a large-scale fire broke out after a series of powerful explosions on the territory of the facility.
Russian oil shipments by sea have fallen sharply — the most since the beginning of the year — after the introduction of new US sanctions against the main energy exporters from Russia, Rosneft and Lukoil.
Морские поставки российской нефти резко сократились — сильнее, чем в любой момент с начала года — после введения новых санкций США против крупнейших экспортеров энергоресурсов из рф, «Роснефти» и «Лукойла».
On the night of October 31, Ukrainian drones carried out pinpoint strikes on facilities of the Russian fuel and energy complex — in particular, on the Sterlitamak petrochemical plant in Bashkortostan and the Nizhny Novgorod refinery. In addition, explosions were heard in the Volgograd and Kursk regions — preliminary reports indicate damage to electrical substations in Frolovo and Rylsk.
Украинские беспилотники в ночь на 31 октября нанесли точечные удары по объектам топливно-энергетического комплекса россии — в частности, по Стерлитамакскому нефтехимическому заводу в Башкортостане и Нижегородскому НПЗ. Кроме того, взрывы прогремели на территории Волгоградской и Курской областей — предварительно, речь идёт о повреждении электрических подстанций во Фролово и Рыльске.
After another Russian missile strike on Zaporizhia, which completely destroyed the house of a large family, the international community is once again faced with the question: how far is the Kremlin regime ready to go in its cruelty against civilians.
После очередного ракетного удара россии по Запорожью, в результате которого был полностью разрушен дом многодетной семьи, международное сообщество снова сталкивается с вопросом: как далеко готов зайти кремлёвский режим в своей жестокости против мирного населения.
Новости «Новости мира»
US President Donald Trump said that the United States maintains high tariffs against India due to its continued purchases of Russian oil. “We are making a deal with India — a completely different deal than the ones we had before.
Сенат США в ночь на понедельник одобрил первое ключевое решение, которое может привести к завершению самого продолжительного в истории страны правительственного «шатдауна».
The US Senate on Sunday night approved the first key decision that could lead to the end of the longest government shutdown in the country’s history.
As a result of a massive strike on the Kostroma region, one of the largest thermal power plants in Russia, the Kostroma GRES, caught fire. According to local sources, a large-scale fire broke out after a series of powerful explosions on the territory of the facility.