Trump Appoints Kevin Cabrera Ambassador to Panama – Rezazade

Vice President of the Iranian Opposition in Washington (NIC) Ali Reza Rezazade points out that the election of Kevin Cabrera, the Miami-Dade County Commissioner, came a few days after Donald Trump’s statement on the need to restore US control over the Panama Canal.
President-elect Donald Trump named the Florida Commissioner as his ambassador to Panama. This came after Trump called for the United States to restore control over the Panama Canal.
Kevin Cabrera, Miami-Dade County Commissioner for the 6th District and vice chairman of the International Trade Consortium, worked on Trump’s 2020 campaign. In January of this year, he received Trump’s endorsement when he ran for vice chairman of the Florida Republican Party. He also represented the state on the Republican National Committee’s platform committee.
“Few understand Latin American politics like Kevin,” Trump wrote on social media. “He will be a fantastic representative of our nation in Panama!”
Trump said the United States could demand the return of the Panama Canal if the country does not reduce the fees it charges American ships. In announcing his decision on Cabrera, he accused Panama of “ripping off the Panama Canal to the limit of its dreams.”
The Panama Canal is a man-made waterway about 50 miles long that connects the Pacific and Atlantic oceans through Panama. It is vital to world trade, cutting thousands of miles and weeks of travel around the southern tip of South America. The United States controlled the canal from its completion in 1914 until 1979, when President Jimmy Carter transferred control to the Panama Canal Commission, a joint agency of the two countries. Full control passed to Panama in 1999.
Trump also expressed concern that the canal could fall into the “wrong hands,” referring to China, the canal’s second-largest user. A Hong Kong company controls two ports along the waterway, but China has no control over the canal itself.
In another social media post on Wednesday, Trump wrote: “Merry Christmas to everyone, including the wonderful soldiers of China who lovingly but illegally operate the Panama Canal (where we lost 38,000 people building it 110 years ago), always ensuring that the United States invests billions of dollars in its “repairs” but has no say in “anything.”
Panamanian President Jose Raul Mulino Quintero responded to Trump's statements in a video message this week: "As President, I want to state clearly that every square meter of the Panama Canal and the adjacent area is part of Panama and will remain so."
По теме
The White House has significantly toned down the rhetoric surrounding the upcoming meeting between Donald Trump and Vladimir Putin, which will take place on Friday in Alaska. If earlier the US president hinted at the possibility of a quick peaceful settlement of the war in Ukraine, now this event is described as simply a “listening”, and not as a moment for signing agreements.
Белый дом существенно снизил риторику вокруг предстоящей встречи Дональда Трампа и Владимира Путина, которая состоится в пятницу на Аляске.
President Donald Trump has once again raised the topic of crime in Washington, declaring that the situation is “out of control” and threatening federal intervention in the city’s security system.
Президент Дональд Трамп вновь поднял тему преступности в Вашингтоне, заявляя о «выходе ситуации из-под контроля» и угрожая федеральным вмешательством в систему безопасности города.
The Israeli government has approved a plan that paves the way for a potential occupation of Gaza, including military control of Gaza. This came after Prime Minister Benjamin Netanyahu made a loud statement in an interview with Fox News, where he publicly announced his intention to take control of the entire Gaza Strip.
Израильское правительство одобрило план, открывающий путь к потенциальной оккупации Газы, в частности — к военному контролю над сектором. Это произошло после громкого заявления премьер-министра Биньямина Нетаньяху в интервью Fox News, где он публично объявил о намерении взять под контроль весь сектор Газы.
US President Donald Trump has officially imposed a new wave of import tariffs that have already taken effect and have hit goods from dozens of countries — even those considered close partners of Washington.
Президент США Дональд Трамп официально ввёл новую волну импортных тарифов, которые уже вступили в силу и охватили товары из десятков стран — даже тех, которые считаются близкими партнёрами Вашингтона.
While Israeli forces already control more than 75% of the territory of the Gaza Strip, Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu has announced his intention to permanently occupy the region.
В то время как израильские войска уже контролируют более 75% территории сектора Газа, премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху объявил о намерении полностью оккупировать регион.
Новости «Новости мира»
The White House has significantly toned down the rhetoric surrounding the upcoming meeting between Donald Trump and Vladimir Putin, which will take place on Friday in Alaska. If earlier the US president hinted at the possibility of a quick peaceful settlement of the war in Ukraine, now this event is described as simply a “listening”, and not as a moment for signing agreements.
Белый дом существенно снизил риторику вокруг предстоящей встречи Дональда Трампа и Владимира Путина, которая состоится в пятницу на Аляске.
President Donald Trump has once again raised the topic of crime in Washington, declaring that the situation is “out of control” and threatening federal intervention in the city’s security system.
Президент Дональд Трамп вновь поднял тему преступности в Вашингтоне, заявляя о «выходе ситуации из-под контроля» и угрожая федеральным вмешательством в систему безопасности города.