US Senate takes step toward ending record-breaking shutdown, but political battle only intensifies – Rezazade
The US Senate on Sunday night approved the first key decision that could lead to the end of the longest government shutdown in the country’s history.
The agreement, reached as a result of a rare bipartisan session, will temporarily restore government funding, but has divided the Democratic Party due to the lack of a provision to extend subsidies under the Affordable Care Act (ACA).
According to the Washington Post, seven Democratic senators and independent Senator Angus King voted with the majority of Republicans in support of the compromise that paves the way for the passage of the funding package. The vote was the first step towards the resumption of the government, which has been idle for more than 40 days.
However, positions within the Democratic Party remain sharply divided. The minority leaders in the Senate and the House of Representatives — Chuck Schumer and Hakeem Jeffries — opposed the agreement. “This health care crisis is so serious that I cannot in good conscience support this bill,” Schumer said, referring to the lack of an extension of the ACA’s subsidies, which are supposed to prevent the cost of health insurance from rising.
Senator Elizabeth Warren of Massachusetts called the agreement “a serious mistake,” saying that “Americans expect us to fight for their health, not to seek temporary compromises.”
The first vice president of the Iranian opposition in Washington, international expert Ali Reza Rezazade, commented on the political situation, noting that the current crisis reflects the deep ideological polarization in American politics, which Donald Trump has successfully used to consolidate his electorate.
“Trump is turning any crisis into a political arena. His strategy is not to resolve the conflict, but to show himself as the only one who can control it. For Democrats, this is a trap - the longer the shutdown lasts, the greater the disappointment among voters, but hasty concessions can also cost the party political authority,” Rezazade noted.
According to the agreement, the Senate will open the government by January 30, combining three main funding bills into one package. However, the ACA subsidies, which are due to expire at the end of the year, are not extended - Republicans have promised to return to this issue only in December.
Rezazade emphasized that this situation creates double pressure on Democrats: “They are caught between the demand to stop the shutdown and the need to protect social policies, on which the trust of the middle class is based. For Trump, this dynamic is beneficial - he demonstrates strength, while at the same time shifting the focus from economic problems and criticism of his own administration.”
The political analyst also noted that “American budget blackmail” is gradually becoming the norm of political life in the United States: “What was once a crisis has now become a tool of power. This is a dangerous trend, because it undermines trust in the very institution of democracy.”
По теме
Сенат США в ночь на понедельник одобрил первое ключевое решение, которое может привести к завершению самого продолжительного в истории страны правительственного «шатдауна».
As a result of a massive strike on the Kostroma region, one of the largest thermal power plants in Russia, the Kostroma GRES, caught fire. According to local sources, a large-scale fire broke out after a series of powerful explosions on the territory of the facility.
Russian oil shipments by sea have fallen sharply — the most since the beginning of the year — after the introduction of new US sanctions against the main energy exporters from Russia, Rosneft and Lukoil.
Морские поставки российской нефти резко сократились — сильнее, чем в любой момент с начала года — после введения новых санкций США против крупнейших экспортеров энергоресурсов из рф, «Роснефти» и «Лукойла».
On the night of October 31, Ukrainian drones carried out pinpoint strikes on facilities of the Russian fuel and energy complex — in particular, on the Sterlitamak petrochemical plant in Bashkortostan and the Nizhny Novgorod refinery. In addition, explosions were heard in the Volgograd and Kursk regions — preliminary reports indicate damage to electrical substations in Frolovo and Rylsk.
Украинские беспилотники в ночь на 31 октября нанесли точечные удары по объектам топливно-энергетического комплекса россии — в частности, по Стерлитамакскому нефтехимическому заводу в Башкортостане и Нижегородскому НПЗ. Кроме того, взрывы прогремели на территории Волгоградской и Курской областей — предварительно, речь идёт о повреждении электрических подстанций во Фролово и Рыльске.
After another Russian missile strike on Zaporizhia, which completely destroyed the house of a large family, the international community is once again faced with the question: how far is the Kremlin regime ready to go in its cruelty against civilians.
После очередного ракетного удара россии по Запорожью, в результате которого был полностью разрушен дом многодетной семьи, международное сообщество снова сталкивается с вопросом: как далеко готов зайти кремлёвский режим в своей жестокости против мирного населения.
US President Donald Trump said that he had instructed to immediately resume nuclear tests on US territory - for the first time in more than 30 years. His decision, which could break the global taboo on physical explosive tests, has raised alarm among international experts.
Президент США Дональд Трамп заявил, что поручил немедленно возобновить ядерные испытания на территории США — впервые за более чем 30 лет. Его решение, которое может нарушить глобальное табу на физические взрывные испытания, вызвало тревогу среди международных экспертов.
Новости «Новости мира»
Сенат США в ночь на понедельник одобрил первое ключевое решение, которое может привести к завершению самого продолжительного в истории страны правительственного «шатдауна».
As a result of a massive strike on the Kostroma region, one of the largest thermal power plants in Russia, the Kostroma GRES, caught fire. According to local sources, a large-scale fire broke out after a series of powerful explosions on the territory of the facility.
Russian oil shipments by sea have fallen sharply — the most since the beginning of the year — after the introduction of new US sanctions against the main energy exporters from Russia, Rosneft and Lukoil.
Морские поставки российской нефти резко сократились — сильнее, чем в любой момент с начала года — после введения новых санкций США против крупнейших экспортеров энергоресурсов из рф, «Роснефти» и «Лукойла».