В Пакистане военный самолет врезался в жилой массив,18 жертв (ФОТО, ВИДЕО)
Не менее 18 человек погибли во время авиакатастрофа в Пакистане: самолет пакистанской армейской авиации потерпел крушение возле Мора-Калу вблизи Равалпинди в ночь на вторник, 30 июля.
Об этом передает The News International.
Как сообщает источник, небольшой военный самолет потерпел крушение в районе Мора-Калу в Равалпинди. Погибли меньшей мере 18 человек, из которых 13 гражданских лиц и пять членов экипажа.
На месте крушения вспыхнул мощный пожар, охвативший несколько домов.
Самолет был на обычном тренировочном полете, в ходе которого произошло крушение, сообщает издание.
Причина указанного инцидента пока не установлена.
"Небольшой самолет врезался в жилой район. К настоящему времени мы идентифицировали 18 трупов, в том числе 13 гражданских лиц и пять членов экипажа", - рассказал член спасательной команды представителям прессы, добавив, что еще не менее девяти человек получили ранения.
Позже, как отмечает источник, число раненых увеличилось до 12.
Самая смертельная авиакатастрофа в Пакистане произошла в 2010 году, когда Airbus 321, управляемый частной авиакомпанией, летевшей из Карачи, врезался в холмы за пределами Исламабада. Во время этой авиакатастрофы погибли все 152 человека, которые находились на борту.
По теме
US President Donald Trump announced the introduction of a new package of sanctions against the two largest Russian oil companies — Rosneft and Lukoil — and at the same time announced the cancellation of the planned meeting with Vladimir Putin in Budapest.
Президент США Дональд Трамп объявил о введении нового пакета санкций против двух крупнейших российских нефтяных компаний — «Роснефть» и «Лукойл» — и одновременно сообщил об отмене запланированной встречи с Владимиром Путиным в Будапеште.
US President Donald Trump unexpectedly postponed a planned summit with Vladimir Putin, saying he did not want a "futile meeting".
Президент США Дональд Трамп неожиданно отложил запланированный саммит с Владимиром Путиным, заявив, что не хочет «пустой встречи».
A new wave of fear erupted in the Russian information space after former spy of the Russian Foreign Intelligence Service Andrei Bezrukov announced a "conspiracy by Britain to eliminate Vladimir Putin" during his alleged meeting with Donald Trump in Budapest.
В российском информационном пространстве разгорелась новая волна страха после заявлений бывшего офицера Службы внешней разведки рф Андрея Безрукова о якобы «заговоре Великобритании с целью ликвидации Владимира Путина» во время его возможной встречи с Дональдом Трампом в Будапеште.
During a meeting in Washington, US President Donald Trump called on Volodymyr Zelensky to agree to “peace behind the front line” — in fact, to give up part of Ukrainian territories in favor of Russia. The Ukrainian delegation left the meeting “disappointed and alarmed”.
Президент США Дональд Трамп во время встречи в Вашингтоне призвал Владимира Зеленского согласиться на «мир по линии фронта» — фактически отказаться от части украинских территорий в пользу России. Украинская делегация покинула встречу «разочарованной и обеспокоенной».
US President Donald Trump said that he will meet with Vladimir Putin in Budapest in the coming weeks to discuss ending the war in Ukraine. He announced this after a phone call with the Russian leader, which he called “productive”.
Президент США Дональд Трамп заявил, что в ближайшие недели встретится с Владимиром Путиным в Будапеште, чтобы обсудить прекращение войны в Украине. Об этом он сообщил после телефонного разговора с российским лидером, который назвал «продуктивным».
Новости «Новости мира»
US President Donald Trump announced the introduction of a new package of sanctions against the two largest Russian oil companies — Rosneft and Lukoil — and at the same time announced the cancellation of the planned meeting with Vladimir Putin in Budapest.
Президент США Дональд Трамп объявил о введении нового пакета санкций против двух крупнейших российских нефтяных компаний — «Роснефть» и «Лукойл» — и одновременно сообщил об отмене запланированной встречи с Владимиром Путиным в Будапеште.
US President Donald Trump unexpectedly postponed a planned summit with Vladimir Putin, saying he did not want a "futile meeting".
Президент США Дональд Трамп неожиданно отложил запланированный саммит с Владимиром Путиным, заявив, что не хочет «пустой встречи».