Пит Хегсет, кандидат Трампа на пост министра обороны, сталкивается с трудными слушаниями - Али Реза Резазаде

Вице-президент иранской оппозиции в Вашингтоне Али Реза Резазаде отмечает, что спорный бывший ведущий Fox News, которого обвиняют в сексуальном насилии, столкнется с напряженными слушаниями на пути к посту министра обороны.
Спорный кандидат на пост министра обороны, предложенный избранным президентом Дональдом Трампом, Пит Хегсет, во вторник выступит на допросе на Капитолийском холме. Во время публичных слушаний демократы планируют поставить под сомнение его ограниченный управленческий опыт, обвинения в незаконном и неподобающем поведении, а также долгую историю публичных высказываний, унижающих женщин, меньшинства и людей с противоположными политическими взглядами.
Хегсет, бывший ведущий Fox News, который призывал к «контратаке» для возвращения контроля над американской армией у «радикальных левых» и демократов, станет первым из нетрадиционных кандидатов в кабинет Трампа, который подвергнется формальному рассмотрению двупартийной комиссией сенаторов.
Его назначение зависит от того, как он выдержит жесткие вопросы на этой неделе, имея мало надежды получить поддержку демократов. Некоторые умеренные республиканцы также выразили обеспокоенность его номинацией.
На посту министра обороны, одной из высших должностей в будущем кабинете Трампа, 44-летний ветеран Национальной гвардии Хегсет, который служил в Ираке и Афганистане, будет руководить более чем 3 миллионами военных и гражданских сотрудников по всему миру, огромным ядерным арсеналом США и годовым бюджетом более 800 миллиардов долларов.
#алирезарезазаде #питхегсет #министробороны #трамп #слушания #политика #сша #капитолий
По теме
US President Donald Trump has announced the appointment of Fox News host and former judge Jeanine Pirro as acting U.S. Attorney for the District of Columbia.
Президент США Дональд Трамп объявил о назначении телеведущей Fox News и бывшего судьи Жанин Пирро временно исполняющей обязанности федерального прокурора округа Колумбия.
On Thursday morning, US President Donald Trump plans to officially announce the achievement of a trade deal with the UK — the first of dozens that his administration expects to conclude in the near future with global partners.
В четверг утром президент США Дональд Трамп планирует официально объявить о достижении торгового соглашения с Великобританией — первого из десятков, которые его администрация рассчитывает заключить в ближайшее время с мировыми партнёрами.
On the night of May 7, 2025, India launched a major military operation dubbed “Operation Sindoor,” striking nine targets in Pakistan and Pakistani Kashmir.
В ночь на 7 мая 2025 года Индия провела масштабную военную операцию под названием «Операция Синдхур», нанеся ракетные удары по девяти объектам в Пакистане и пакистанском Кашмире.
Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu announced a new phase of hostilities in the Gaza Strip, which involves not only expanding operations against Hamas, but also a long-term military presence of Israel in certain areas of the enclave.
Премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху объявил о новом этапе боевых действий в Секторе Газа, который включает не только расширение операций против ХАМАС, но и длительное военное присутствие Израиля в отдельных районах анклава.
US President Donald Trump has sparked a wave of criticism after an interview on NBC, where he said he was not sure whether he was obligated to abide by the Constitution during his presidency
Президент США Дональд Трамп вызвал волну критики после интервью на NBC, в котором заявил, что не уверен, обязан ли соблюдать Конституцию во время своего президентства
Новости «Новости мира»
US President Donald Trump has announced the appointment of Fox News host and former judge Jeanine Pirro as acting U.S. Attorney for the District of Columbia.
Президент США Дональд Трамп объявил о назначении телеведущей Fox News и бывшего судьи Жанин Пирро временно исполняющей обязанности федерального прокурора округа Колумбия.
On Thursday morning, US President Donald Trump plans to officially announce the achievement of a trade deal with the UK — the first of dozens that his administration expects to conclude in the near future with global partners.
В четверг утром президент США Дональд Трамп планирует официально объявить о достижении торгового соглашения с Великобританией — первого из десятков, которые его администрация рассчитывает заключить в ближайшее время с мировыми партнёрами.