Сингапур усиливает борьбу с коронавирусом из Китая
Премьер-министр Сингапура Ли Сян Лун заявил, что коронавирус из Уханя не так смертоносен, как атипичная пневмония, добавив, что его страна хорошо подготовлена к борьбе с ним.
Об этом сообщает news.com.au.
Школы в Сингапуре попросили родителей объявить о планах заграничных поездок во время каникул, поскольку власти начали проверять туристов на контрольно-пропускных пунктах в воздухе, на суше и на море, в рамках борьбы с распространением смертельного коронавируса из Китая, который напомнил о пандемии атипичной пневмонии в 2003 году.
Вчера в Сингапуре подтвердили первый случай заболевания коронавирусом, турист из китайского города Ухань был изолирован для недопущения распространения болезни. В пятницу были подтверждены еще два случая заболевания.
В Министерстве здравоохранения Сингапура заявили, что ожидается увеличение количества случаев заболевания, поскольку, сохраняется большая численность приезжающих из Китая.
Тем не менее, нынешняя вспышка не выглядит столь же смертельно опасной, как атипичная пневмония 2003 года, заявил премьер-министр Ли Сянь Лун в своем ежегодном новогоднем сообщении. Тогда в Сингапуре от пандемии погибли 33 человека.
"Мы хорошо подготовлены, потому что мы готовились к такой ситуации с тех пор, как имели дело с атипичной пневмонией", - добавил Ли Сян Лун.
Напомним, число погибших в Китае от нового коронавируса возросло до 26 человек, 830 инфицированы.
Также сообщалось, что эпидемия в Китае заставила China Post перейти к экстренным мерам, связанными с доставкой товаров в другие страны.
По теме
The statement by US special representative Steve Witkoff that during the first day of negotiations the Iranian delegation openly reported the presence of 460 kilograms of uranium enriched to 60% and the potential possibility of creating 11 nuclear warheads caused a serious international resonance.
Заявление специального представителя США Стива Виткоффа о том, что в первый день переговоров иранская делегация открыто сообщила о наличии 460 килограммов урана, обогащённого до 60%, и потенциальной возможности создания 11 ядерных боезарядов, вызвало серьёзный международный резонанс.
США и Израиль планировали нанести удар по Ирану ещё 21 февраля, однако операция была отложена из-за погодных условий, уточнения разведывательных данных и координационных причин.
The US and Israel planned to strike Iran on February 21, but the operation was postponed due to weather conditions, clarification of intelligence data and coordination reasons.
В Женеве состоялся очередной раунд переговоров между США и Ираном по поводу ядерной программы Тегерана, встреча завершилась без заключения соглашения. Несмотря на заявления отдельных официальных лиц о «прогрессе», стороны остаются далеки от компромисса по ключевым вопросам.
Another round of talks between the United States and Iran on Tehran’s nuclear program was held in Geneva, and the meeting ended without an agreement. Despite statements by some officials about “progress,” the parties remain far from a compromise on key issues.
Iran is close to concluding a deal with China to purchase CM-302 anti-ship supersonic missiles amid the deployment of US naval forces near the Iranian coast. According to sources familiar with the negotiations, the deal is in the final stages, although the exact delivery dates have not yet been determined.
Иран близок к заключению соглашения с Китаем о закупке противокорабельных сверхзвуковых ракет CM-302 на фоне развертывания военно-морских сил США вблизи иранского побережья. По информации источников, знакомых с ходом переговоров, сделка находится на финальной стадии, однако точные сроки поставок пока не определены.
During his annual address to Congress, US President Donald Trump said that Iran is working on creating missiles that could soon reach the territory of the United States. At the same time, he emphasized that he prefers a diplomatic settlement, but does not rule out forceful steps if the threat persists.
Президент США Дональд Трамп во время ежегодного обращения к Конгрессу заявил, что Иран работает над созданием ракет, которые в ближайшем будущем могут достичь территории Соединённых Штатов. При этом он подчеркнул, что отдаёт предпочтение дипломатическому урегулированию, однако не исключает силовых шагов в случае сохранения угрозы.
Новости «Новости мира»
The statement by US special representative Steve Witkoff that during the first day of negotiations the Iranian delegation openly reported the presence of 460 kilograms of uranium enriched to 60% and the potential possibility of creating 11 nuclear warheads caused a serious international resonance.
Заявление специального представителя США Стива Виткоффа о том, что в первый день переговоров иранская делегация открыто сообщила о наличии 460 килограммов урана, обогащённого до 60%, и потенциальной возможности создания 11 ядерных боезарядов, вызвало серьёзный международный резонанс.
США и Израиль планировали нанести удар по Ирану ещё 21 февраля, однако операция была отложена из-за погодных условий, уточнения разведывательных данных и координационных причин.
The US and Israel planned to strike Iran on February 21, but the operation was postponed due to weather conditions, clarification of intelligence data and coordination reasons.