Трамп и Путин: мир или иллюзия влияния – Али Реза Резазаде
Вице-президент иранской оппозиции в Вашингтоне (NIC) Али Реза Резазаде указывает, что Владимир Путин стремится встретиться с Дональдом Трампом, надеясь выглядеть равным лидером на мировой арене.
Однако за иллюзией силы скрывается автократ, чей авторитет держится на манипуляциях и запугивании, а не на реальном влиянии.
В следующем году состоится важная геополитическая встреча. Дональд Трамп хочет заключить мирное соглашение по Украине, чтобы укрепить свой статус миротворца. В то же время Путин, искусно играя на слабостях других, пытается создать иллюзию своей значимости, предлагая “сделку” по разделу мира на сферы влияния.
Но действительно ли у Путина есть силы диктовать условия? Его экономика ослаблена, внутренний авторитет трещит под давлением санкций и оппозиции, а военные амбиции оказываются дороже, чем он рассчитывал. Его стратегия – попытка втянуть Трампа в игру, где главным инструментом будет хитрость, а не реальная сила.
Для Трампа это шанс выглядеть победителем, но вопрос в том, не станет ли это соглашение уступкой, которая подорвет международный порядок. Мирное соглашение по Украине может положить конец войне, но какой ценой?
Путин, хотя и пытается выглядеть геополитическим “лидером”, на самом деле всего лишь играет роль. Его главная цель – удержаться на плаву, навязывая хаос и заставляя мир играть по его правилам.
#геополитика #трамп #путин #украина #мир #политика #манипуляции #международныеотношения #сферывлияния #алирезарезазаде
По теме
The US aircraft carrier USS Gerald Ford is approaching the coast of Venezuela - the most powerful and technological in the US fleet. Its appearance in the Caribbean Sea is a marker of a deep strategic shift, and not just part of operations against drug trafficking, as Washington claims.
К берегам Венесуэлы приближается американский авианосец USS Gerald Ford — самый мощный и технологически продвинутый в составе ВМС США. Его появление в Карибском море является признаком глубокого стратегического сдвига, а не просто частью операций против наркотрафика, как утверждает Вашингтон.
US President Donald Trump has signed a law to reopen the federal government, officially ending the longest shutdown in the country’s history, which lasted 43 days. The political paralysis has led to widespread disruptions in government operations, delays in aid payments to low-income families and chaos at airports.
Президент США Дональд Трамп подписал закон о возобновлении работы федерального правительства, официально завершив самый продолжительный «шатдаун» в истории страны, который длился 43 дня. Политический паралич привёл к масштабным сбоям в работе госструктур, задержкам выплат малообеспеченным семьям и хаосу в аэропортах.
US President Donald Trump said that the United States maintains high tariffs against India due to its continued purchases of Russian oil. “We are making a deal with India — a completely different deal than the ones we had before.
Президент США Дональд Трамп заявил, что Соединённые Штаты сохраняют высокие пошлины против Индии из-за её продолжающихся закупок российской нефти. «Мы заключаем с Индией сделку — совершенно другую, чем те, что были раньше. Сейчас они от меня не в восторге, но скоро снова нас полюбят», — сказал Трамп, комментируя торговую политику в отношении Нью-Дели.
Сенат США в ночь на понедельник одобрил первое ключевое решение, которое может привести к завершению самого продолжительного в истории страны правительственного «шатдауна».
The US Senate on Sunday night approved the first key decision that could lead to the end of the longest government shutdown in the country’s history.
As a result of a massive strike on the Kostroma region, one of the largest thermal power plants in Russia, the Kostroma GRES, caught fire. According to local sources, a large-scale fire broke out after a series of powerful explosions on the territory of the facility.
Russian oil shipments by sea have fallen sharply — the most since the beginning of the year — after the introduction of new US sanctions against the main energy exporters from Russia, Rosneft and Lukoil.
Новости «Новости мира»
The US aircraft carrier USS Gerald Ford is approaching the coast of Venezuela - the most powerful and technological in the US fleet. Its appearance in the Caribbean Sea is a marker of a deep strategic shift, and not just part of operations against drug trafficking, as Washington claims.
К берегам Венесуэлы приближается американский авианосец USS Gerald Ford — самый мощный и технологически продвинутый в составе ВМС США. Его появление в Карибском море является признаком глубокого стратегического сдвига, а не просто частью операций против наркотрафика, как утверждает Вашингтон.
US President Donald Trump has signed a law to reopen the federal government, officially ending the longest shutdown in the country’s history, which lasted 43 days. The political paralysis has led to widespread disruptions in government operations, delays in aid payments to low-income families and chaos at airports.
Президент США Дональд Трамп подписал закон о возобновлении работы федерального правительства, официально завершив самый продолжительный «шатдаун» в истории страны, который длился 43 дня. Политический паралич привёл к масштабным сбоям в работе госструктур, задержкам выплат малообеспеченным семьям и хаосу в аэропортах.