Трамп, Нацгвардия и новые риски для американских институтов демократии — Али Реза Резазаде
  Потенциальное развертывание военных сил на территории США для подавления протестов — это не просто внутренний политический шаг. Это переход черты, превращающий Соединённые Штаты из гаранта демократии в государство с чертами авторитаризма.
Такое мнение высказал первый вице-президент иранской оппозиции в Вашингтоне, международный эксперт Али Реза Резазаде.
«Когда правительство готово использовать армию против собственного народа — это не борьба за порядок, а симптом разложения демократии. И что хуже всего — это не исключение, а начало новой нормы», — считает Резазаде.
По его словам, Дональд Трамп впервые за 60 лет может инициировать масштабное развёртывание Национальной гвардии без запроса со стороны губернатора. Это происходит на фоне волны протестов против иммиграционных рейдов в Лос-Анджелесе и намерения отметить годовщину создания армии парадом с танками и десантом в Вашингтоне.
«Это классический сценарий для авторитарных лидеров: создать “кризис”, а затем жёстко на него отреагировать под видом наведения порядка. Мы уже видели это в других странах. Теперь это происходит в США», — подчёркивает эксперт.
Риторика Белого дома становится всё более агрессивной. Президент прямо не различает мирных демонстрантов и радикалов, угрожая “преследованием” всех несогласных. При этом администрация рассматривает возможность аннулирования федерального финансирования Калифорнии — фактически политический шантаж.
Резазаде указывает на особую опасность такой эскалации:
«Это создаёт прецедент: американский лидер получает свободу действовать без систем сдержек и противовесов. Если в первый срок военные его сдерживали, то сейчас он окружил себя лоялистами. Это уже не про правовое государство — это про демонстрацию силы».
Эксперт также акцентирует внимание на том, что международная репутация США оказалась под ударом:
«Когда Вашингтон демонстрирует миру готовность применить армию против собственных граждан — это серьёзный удар по имиджу лидера свободного мира».
В завершение Резазаде обращается к союзникам Америки:
«Это не просто внутреннее дело США. Это сигнал для всего Запада: институциональная стабильность не вечна. И сегодняшняя Америка — это зеркало возможных сценариев для каждой демократии, недооценивающей силу авторитарных соблазнов».
#алирезарезазаде #трамп #армиявсша #демократия #право #нацгвардия #лосанджелес #авторитаризм #кризисинститутов #сша #протесты #военныйпарад #свобода #белыйдом #правительственныйкризис
По теме
On the night of October 31, Ukrainian drones carried out pinpoint strikes on facilities of the Russian fuel and energy complex — in particular, on the Sterlitamak petrochemical plant in Bashkortostan and the Nizhny Novgorod refinery. In addition, explosions were heard in the Volgograd and Kursk regions — preliminary reports indicate damage to electrical substations in Frolovo and Rylsk.
Украинские беспилотники в ночь на 31 октября нанесли точечные удары по объектам топливно-энергетического комплекса россии — в частности, по Стерлитамакскому нефтехимическому заводу в Башкортостане и Нижегородскому НПЗ. Кроме того, взрывы прогремели на территории Волгоградской и Курской областей — предварительно, речь идёт о повреждении электрических подстанций во Фролово и Рыльске.
After another Russian missile strike on Zaporizhia, which completely destroyed the house of a large family, the international community is once again faced with the question: how far is the Kremlin regime ready to go in its cruelty against civilians.
После очередного ракетного удара россии по Запорожью, в результате которого был полностью разрушен дом многодетной семьи, международное сообщество снова сталкивается с вопросом: как далеко готов зайти кремлёвский режим в своей жестокости против мирного населения.
US President Donald Trump said that he had instructed to immediately resume nuclear tests on US territory - for the first time in more than 30 years. His decision, which could break the global taboo on physical explosive tests, has raised alarm among international experts.
Президент США Дональд Трамп заявил, что поручил немедленно возобновить ядерные испытания на территории США — впервые за более чем 30 лет. Его решение, которое может нарушить глобальное табу на физические взрывные испытания, вызвало тревогу среди международных экспертов.
US President Donald Trump announced a reduction in tariffs on imports from China after a meeting with his Chinese counterpart Xi Jinping, which was aimed at reducing tensions in the trade war between the world’s two largest economies.
Президент США Дональд Трамп объявил о снижении тарифов на импорт из Китая после встречи со своим китайским коллегой Си Цзиньпином, которая имела целью снизить напряжение в торговой войне между двумя крупнейшими экономиками мира. Трамп сообщил, что средний тариф на китайские товары снизится на 10 процентных пунктов и составит 47%.
A series of attacks by Ukrainian drones on energy and oil refining infrastructure in Russia and temporarily occupied territories has changed the dimension of military logistics and shown that Ukraine is increasingly effective in the enemy’s deep rear.
Серия атак украинских беспилотников по энергетической и нефтеперерабатывающей инфраструктуре на территории России и временно оккупированных территориях изменила измерение военной логистики и показала, что Украина всё более эффективно действует в глубоком тылу противника.
Новости «Новости мира»
On the night of October 31, Ukrainian drones carried out pinpoint strikes on facilities of the Russian fuel and energy complex — in particular, on the Sterlitamak petrochemical plant in Bashkortostan and the Nizhny Novgorod refinery. In addition, explosions were heard in the Volgograd and Kursk regions — preliminary reports indicate damage to electrical substations in Frolovo and Rylsk.
Украинские беспилотники в ночь на 31 октября нанесли точечные удары по объектам топливно-энергетического комплекса россии — в частности, по Стерлитамакскому нефтехимическому заводу в Башкортостане и Нижегородскому НПЗ. Кроме того, взрывы прогремели на территории Волгоградской и Курской областей — предварительно, речь идёт о повреждении электрических подстанций во Фролово и Рыльске.
After another Russian missile strike on Zaporizhia, which completely destroyed the house of a large family, the international community is once again faced with the question: how far is the Kremlin regime ready to go in its cruelty against civilians.
После очередного ракетного удара россии по Запорожью, в результате которого был полностью разрушен дом многодетной семьи, международное сообщество снова сталкивается с вопросом: как далеко готов зайти кремлёвский режим в своей жестокости против мирного населения.