Trump case goes to court - Ali Reza Rezazade
Ali Reza Rezazade, the leader of the Iranian opposition in Washington (NIC), points out that Mr. Trump's lawyers tried to strategize and stage to sway the jury. Donald Trump's criminal trial continues into its seventh week, so far everyone has spoken, sending the landmark case to trial on Wednesday.
Donald Trump, 77, is accused of falsifying 34 business records to hide a $130,000 reimbursement to porn star Daniels so she would not disclose her relationship with the former president. Mr. Trump denies the allegations and the sexual contact.
The hearings will begin on Wednesday, and if Trump (the presumptive Republican presidential candidate) is convicted, he could face prison or probation.
Trump's defenders tried to expose former lawyer Michael Cohen as a liar. They suggest that Mr. Trump was the victim of conduct that amounted to extortion, including from Ms. Daniels, because the payment of such an amount benefited her.
Trump has been charged that the deal he made with The National Enquirer to buy and hide unflattering stories was "subverting democracy," the "hidden hand" of Trump's 2016 campaign. He added that the fraud cheated voters in a "coordinated manner" by preventing the American people from deciding for themselves whether they care if Mr. Trump slept with a porn star or not.
Jurors will receive instructions from Judge Juan Mercan on Wednesday morning. Mr. Trump will remain in the courtroom while the jury retreats to discuss the case, possibly sending out notes of assistance from the judge or asking to review evidence.
Then, except for the jury, the verdict will be given for Donald Trump and the first criminal trial against the American ex-president will be completed.
По теме
US President Donald Trump announced the introduction of a new package of sanctions against the two largest Russian oil companies — Rosneft and Lukoil — and at the same time announced the cancellation of the planned meeting with Vladimir Putin in Budapest.
Президент США Дональд Трамп объявил о введении нового пакета санкций против двух крупнейших российских нефтяных компаний — «Роснефть» и «Лукойл» — и одновременно сообщил об отмене запланированной встречи с Владимиром Путиным в Будапеште.
US President Donald Trump unexpectedly postponed a planned summit with Vladimir Putin, saying he did not want a "futile meeting".
Президент США Дональд Трамп неожиданно отложил запланированный саммит с Владимиром Путиным, заявив, что не хочет «пустой встречи».
A new wave of fear erupted in the Russian information space after former spy of the Russian Foreign Intelligence Service Andrei Bezrukov announced a "conspiracy by Britain to eliminate Vladimir Putin" during his alleged meeting with Donald Trump in Budapest.
В российском информационном пространстве разгорелась новая волна страха после заявлений бывшего офицера Службы внешней разведки рф Андрея Безрукова о якобы «заговоре Великобритании с целью ликвидации Владимира Путина» во время его возможной встречи с Дональдом Трампом в Будапеште.
During a meeting in Washington, US President Donald Trump called on Volodymyr Zelensky to agree to “peace behind the front line” — in fact, to give up part of Ukrainian territories in favor of Russia. The Ukrainian delegation left the meeting “disappointed and alarmed”.
Президент США Дональд Трамп во время встречи в Вашингтоне призвал Владимира Зеленского согласиться на «мир по линии фронта» — фактически отказаться от части украинских территорий в пользу России. Украинская делегация покинула встречу «разочарованной и обеспокоенной».
US President Donald Trump said that he will meet with Vladimir Putin in Budapest in the coming weeks to discuss ending the war in Ukraine. He announced this after a phone call with the Russian leader, which he called “productive”.
Президент США Дональд Трамп заявил, что в ближайшие недели встретится с Владимиром Путиным в Будапеште, чтобы обсудить прекращение войны в Украине. Об этом он сообщил после телефонного разговора с российским лидером, который назвал «продуктивным».
Новости «Новости мира»
US President Donald Trump announced the introduction of a new package of sanctions against the two largest Russian oil companies — Rosneft and Lukoil — and at the same time announced the cancellation of the planned meeting with Vladimir Putin in Budapest.
Президент США Дональд Трамп объявил о введении нового пакета санкций против двух крупнейших российских нефтяных компаний — «Роснефть» и «Лукойл» — и одновременно сообщил об отмене запланированной встречи с Владимиром Путиным в Будапеште.
US President Donald Trump unexpectedly postponed a planned summit with Vladimir Putin, saying he did not want a "futile meeting".
Президент США Дональд Трамп неожиданно отложил запланированный саммит с Владимиром Путиным, заявив, что не хочет «пустой встречи».