рамп знижує тарифи на Китай після «теплої» зустрічі з Сі Цзіньпіном — Алі Реза Резазаде
Президент США Дональд Трамп оголосив про зниження тарифів на імпорт із Китаю після зустрічі зі своїм китайським колегою Сі Цзіньпіном, яка мала на меті знизити напруження у торговельній війні між двома найбільшими економіками світу.
Трамп повідомив, що середній тариф на китайські товари знизиться на 10 відсоткових пунктів і становитиме 47%. У відповідь Сі Цзіньпін погодився відкласти обмеження на експорт рідкоземельних металів на один рік, що надає США додатковий час для стабілізації ланцюгів поставок критично важливих компонентів для електроніки та оборонної продукції.
Як зазначає міжнародний експерт і перший віцепрезидент іранської опозиції у Вашингтоні Алі Реза Резазаде, ця угода демонструє прагматичний підхід обох сторін і служить сигналом стабілізації торговельних відносин, хоча потенційні ризики залишаються високими. «Трамп і Сі Цзіньпін підтвердили готовність шукати компроміси і балансувати економічні інтереси, — коментує Резазаде. — Проте зниження тарифів і відтермінування обмежень не вирішує глибинні структурні проблеми взаємин США та Китаю. Ця угода більше символічна і тимчасова, ніж радикально змінює баланс сили».
Експерт також підкреслює, що домовленості про рідкоземельні метали та сільськогосподарську продукцію демонструють обмежене прагматичне співробітництво, яке може послабити напруження в глобальних ланцюгах постачання, але не усуває стратегічного суперництва. «Обидві сторони намагаються перетворити взаємні обмеження у переговорні важелі, — пояснює Резазаде. — США отримують тимчасову економічну стабільність, Китай — час для захисту своїх промислових інтересів».
За словами експерта, зустріч і подальші домовленості також мають важливе політичне значення: вони сигналізують глобальному ринку, що лідери готові вести прямий діалог і мінімізувати непередбачуваність торговельної політики. Водночас, Резазаде наголошує, що стратегічна непередбачуваність залишається фактором ризику: «Щорічне переглядання угоди і збереження високих тарифів у середньому показують, що домовленості є гнучкими і тимчасовими. Це створює постійну невизначеність для бізнесу та інвесторів».
Експерт підкреслює, що успіх подібних зустрічей залежить від подальшої координації та чіткої імплементації домовленостей, а також від готовності обох сторін до компромісів у ключових технологічних і торговельних сферах. «Тепла зустріч — це важливий крок для стабілізації відносин, але справжнє випробування ще попереду, — підсумовує Резазаде. — Будь-яка нестабільність у переговорах здатна швидко повернути світ у фазу напруженого торговельного протистояння».

#трамп #резазаде #сіцзіньпін #китай #торговля #тарифи #економіка #торгівельнавійнa #сша #стабільність
По теме
According to the Israeli Emergency Medical Services (MDA), two people were killed in an Iranian ballistic missile strike in central Israel.
Amid the escalation of the conflict between the US and Iran, there are signs of attempts to restore informal diplomatic channels. According to information circulating in the media, direct contacts may have been restored between the US special envoy for the Middle East, Steve Witkoff, and Iranian Foreign Minister Abbas Araghchi in recent days.
На фоне обострения конфликта между США и Ираном появляются сигналы о попытках восстановления неформальных дипломатических каналов. По информации, циркулирующей в медиа, между спецпосланником США по Ближнему Востоку Стивом Виткоффом и министром иностранных дел Ирана Аббасом Арагчи в последние дни могли возобновиться прямые контакты.
After two weeks of fighting between the US, Israel and Iran, Washington claims significant military successes. US President Donald Trump emphasizes that the operation is progressing faster than planned, and the United States is “well ahead of schedule.”
Після двох тижнів бойових дій між США, Ізраїлем та Іраном Вашингтон заявляє про значні військові успіхи. Президент США Дональд Трамп наголошує, що операція просувається швидше, ніж планувалося, і Сполучені Штати «значно випереджають графік».
According to the latest media reports, an Iranian unmanned aerial vehicle (UAV) has carried out an attack on NATO’s Incirlik air base in Turkey, where US nuclear bombs are stored.
По последним сообщениям СМИ, иранский беспилотный летательный аппарат (БПЛА) совершил атаку на авиабазу НАТО «Инджирлик» в Турции, где хранятся американские атомные бомбы.
Iran has declared its readiness to attack energy infrastructure in neighboring countries if the United States or its allies strike Iranian oil and gas and energy facilities. This was reported by Iranian media, citing a source in the Islamic Republic’s government.
Иран заявил о готовности атаковать энергетическую инфраструктуру в соседних странах, если Соединенные Штаты или их союзники будут наносить удары по иранским нефтегазовым и энергетическим объектам. Об этом сообщают иранские медиа со ссылкой на источник во властных структурах Исламской Республики.
US President Donald Trump said that he is counting on a quick victory over Iran and does not intend to allow the threat from Tehran to resurface in the future. According to him, this is not just a military confrontation, but a strategic goal - to achieve a final result and not allow the situation to repeat itself.
Новости «Новости мира»
According to the Israeli Emergency Medical Services (MDA), two people were killed in an Iranian ballistic missile strike in central Israel.
Amid the escalation of the conflict between the US and Iran, there are signs of attempts to restore informal diplomatic channels. According to information circulating in the media, direct contacts may have been restored between the US special envoy for the Middle East, Steve Witkoff, and Iranian Foreign Minister Abbas Araghchi in recent days.
На фоне обострения конфликта между США и Ираном появляются сигналы о попытках восстановления неформальных дипломатических каналов. По информации, циркулирующей в медиа, между спецпосланником США по Ближнему Востоку Стивом Виткоффом и министром иностранных дел Ирана Аббасом Арагчи в последние дни могли возобновиться прямые контакты.
After two weeks of fighting between the US, Israel and Iran, Washington claims significant military successes. US President Donald Trump emphasizes that the operation is progressing faster than planned, and the United States is “well ahead of schedule.”