Israel launches massive strikes on Gaza Strip, breaking ceasefire – Rezazade

Vice-President of the Iranian opposition in Washington, Ali Reza Rezazade, notes that as a result of large-scale airstrikes by the Israeli military on the Gaza Strip, more than 250 people were killed and hundreds more were injured. This is the most massive attack since the conclusion of a fragile ceasefire between Israel and Hamas, which was in effect since the end of January.
On the morning of March 18, the Israeli army launched massive strikes on various areas of Gaza. The Palestinian Ministry of Health reported that a total of at least 254 people were killed and 440 people were injured. Dozens of civilians are believed to still be trapped under the rubble.
Eyewitnesses report that the areas of Khan Yunis and Gaza were the most affected, where Israeli missiles destroyed several residential neighborhoods. Local hospitals are overwhelmed, with doctors working under extreme conditions to save as many people as possible.
An anonymous Israeli official explained that the attack was a “series of preemptive strikes” on Hamas’s leadership and infrastructure. According to him, this is a response to the inconclusive talks on the second phase of the ceasefire.
“We cannot wait forever for the terrorists to regroup. The time has come to act,” the anonymous official said.
However, Palestinian Authority officials condemned Israel’s actions, stressing that most of the victims were civilians who had nothing to do with the fighting.
The attack provoked a sharp reaction from the international community. The UN and several European countries called for an immediate ceasefire and a return to negotiations.
Analysts fear that the situation could lead to a new large-scale war in the region. There are already reports of militant mobilization in Gaza, which could be the beginning of a new round of violence.
Diplomats are urging both sides to return to the negotiating table, but so far the situation has only escalated.
По теме
US President Donald Trump said that Iran, in addition to the three already known nuclear facilities, may have another additional facility that American intelligence has learned about. Speaking to reporters,
Президент США Дональд Трамп заявил, что у Ирана, помимо трёх уже известных ядерных объектов, может существовать ещё один дополнительный комплекс, о котором стало известно американской разведке. Выступая перед журналистами, Трамп отметил: «У них было три основных объекта, и мы знали, что им придётся от них отказаться. Но, вероятно, был ещё один».
Donald Trump announced a new trade deal with China and announced a “very big” deal with India. In his comments to the press, he emphasized that not all countries will cooperate — some will “simply be sent a letter with tariffs of 25, 35 or 45%.
Дональд Трамп объявил о заключении новой торговой сделки с Китаем и анонсировал «очень большую» сделку с Индией. В комментариях для прессы он подчеркнул: сотрудничество будет не со всеми странами — некоторым «просто отправят письмо с пошлинами в 25, 35 или 45%».
On Wednesday, June 26, a powerful tornado hit Pinellas County in Florida, USA. The storm destroyed dozens of homes, downed trees, and damaged power lines. At least six people were injured and hundreds were left without power.
В среду, 26 июня, мощное торнадо обрушилось на округ Пинеллас в штате Флорида, США. Стихия разрушила десятки домов, повалила деревья, повредила линии электропередачи. По меньшей мере шесть человек пострадали, сотни остались без электричества.
In the Democratic Party primaries in New York, an outsider won a dramatic victory — 33-year-old Zohran Mamdani, a politician of Ugandan-Indian origin, a member of the Democratic Socialists of America. His victory became a loud signal: the left wing of the Democratic Party has not just become more active — it is forming a new political orientation.
На праймериз Демократической партии в Нью-Йорке драматичную победу одержал аутсайдер — 33-летний Зохран Мамдани, политик угандо-индийского происхождения, член «Демократических социалистов Америки». Его победа стала громким сигналом: левое крыло Демпартии не просто активизировалось — оно формирует новое политическое направление.
After a week of large-scale escalation in the Middle East, Israel and Iran have announced a ceasefire. US President Donald Trump, in his typical style, confirmed the agreement: “The ceasefire regime has entered into force. Please do not violate it!” he said, hinting at achieving some control over the situation.
После недели масштабной эскалации на Ближнем Востоке Израиль и Иран объявили о прекращении огня. Президент США Дональд Трамп в привычной для себя манере подтвердил договорённость: «Режим прекращения огня вступил в силу. Пожалуйста, не нарушайте его!» — заявил он, намекая на установление определённого контроля над ситуацией.
Новости «Новости мира»
US President Donald Trump said that Iran, in addition to the three already known nuclear facilities, may have another additional facility that American intelligence has learned about. Speaking to reporters,
Президент США Дональд Трамп заявил, что у Ирана, помимо трёх уже известных ядерных объектов, может существовать ещё один дополнительный комплекс, о котором стало известно американской разведке. Выступая перед журналистами, Трамп отметил: «У них было три основных объекта, и мы знали, что им придётся от них отказаться. Но, вероятно, был ещё один».
Donald Trump announced a new trade deal with China and announced a “very big” deal with India. In his comments to the press, he emphasized that not all countries will cooperate — some will “simply be sent a letter with tariffs of 25, 35 or 45%.
Дональд Трамп объявил о заключении новой торговой сделки с Китаем и анонсировал «очень большую» сделку с Индией. В комментариях для прессы он подчеркнул: сотрудничество будет не со всеми странами — некоторым «просто отправят письмо с пошлинами в 25, 35 или 45%».