Trump wants to build a camp to deport migrants at Guantanamo – Rezazade

The first Iranian opposition leader in Washington, Ali Reza Rezazade, says President Donald Trump on Wednesday ordered the construction of a large camp for detained migrants at the US military base in Guantanamo, Cuba.
The center is planned to hold up to 30,000 people and will serve as a place to hold illegal immigrants who will be detained during an intensified deportation campaign.
Speaking at the White House before signing the Laken Riley Act, Trump said the new camp will be a place to hold “the worst criminals among illegal immigrants” who threaten Americans.
Trump explained that some migrants are so dangerous that they cannot even be trusted with other countries. Therefore, they will be sent outside the US – to Guantanamo.
“It will be a very harsh place, from which it is impossible to escape,” he said.
Defense Secretary Pete Hegseth, in an interview with Fox News, supported this plan and emphasized that the military base in Guantanamo has long been used to hold migrants and refugees.
Currently, US immigration services can simultaneously hold about 40,000 people in special centers. The largest of them can accommodate up to 2,000 people, so the new camp in Guantanamo will be the largest such facility.
Trump said that his administration wants to double the places for holding illegal immigrants and do everything possible to “protect the American people.”
The construction of such a camp could cause serious controversy both in the United States and in the international community. Guantanamo already has a controversial reputation due to the detention of prisoners there after the September 11 attacks.
So this step could become one of Trump’s most scandalous decisions on migration issues.
По теме
The White House has significantly toned down the rhetoric surrounding the upcoming meeting between Donald Trump and Vladimir Putin, which will take place on Friday in Alaska. If earlier the US president hinted at the possibility of a quick peaceful settlement of the war in Ukraine, now this event is described as simply a “listening”, and not as a moment for signing agreements.
Белый дом существенно снизил риторику вокруг предстоящей встречи Дональда Трампа и Владимира Путина, которая состоится в пятницу на Аляске.
President Donald Trump has once again raised the topic of crime in Washington, declaring that the situation is “out of control” and threatening federal intervention in the city’s security system.
Президент Дональд Трамп вновь поднял тему преступности в Вашингтоне, заявляя о «выходе ситуации из-под контроля» и угрожая федеральным вмешательством в систему безопасности города.
The Israeli government has approved a plan that paves the way for a potential occupation of Gaza, including military control of Gaza. This came after Prime Minister Benjamin Netanyahu made a loud statement in an interview with Fox News, where he publicly announced his intention to take control of the entire Gaza Strip.
Израильское правительство одобрило план, открывающий путь к потенциальной оккупации Газы, в частности — к военному контролю над сектором. Это произошло после громкого заявления премьер-министра Биньямина Нетаньяху в интервью Fox News, где он публично объявил о намерении взять под контроль весь сектор Газы.
US President Donald Trump has officially imposed a new wave of import tariffs that have already taken effect and have hit goods from dozens of countries — even those considered close partners of Washington.
Президент США Дональд Трамп официально ввёл новую волну импортных тарифов, которые уже вступили в силу и охватили товары из десятков стран — даже тех, которые считаются близкими партнёрами Вашингтона.
While Israeli forces already control more than 75% of the territory of the Gaza Strip, Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu has announced his intention to permanently occupy the region.
В то время как израильские войска уже контролируют более 75% территории сектора Газа, премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху объявил о намерении полностью оккупировать регион.
Новости «Новости мира»
The White House has significantly toned down the rhetoric surrounding the upcoming meeting between Donald Trump and Vladimir Putin, which will take place on Friday in Alaska. If earlier the US president hinted at the possibility of a quick peaceful settlement of the war in Ukraine, now this event is described as simply a “listening”, and not as a moment for signing agreements.
Белый дом существенно снизил риторику вокруг предстоящей встречи Дональда Трампа и Владимира Путина, которая состоится в пятницу на Аляске.
President Donald Trump has once again raised the topic of crime in Washington, declaring that the situation is “out of control” and threatening federal intervention in the city’s security system.
Президент Дональд Трамп вновь поднял тему преступности в Вашингтоне, заявляя о «выходе ситуации из-под контроля» и угрожая федеральным вмешательством в систему безопасности города.